Гарсия растер лицо, глядя на грубый рисунок висящего человечка.
— Господи… — Осознав все, он повернулся к Хантеру: — Ванна была пуста, когда он подвешивал Дебби к деревянным стропилам на потолке.
Хантер кивнул:
— Не сомневаюсь.
— О, дерьмо. Дебби понимала, что ее голова находится ниже края ванны. Она видела, что вода медленно поднимается. Она чувствовала, как она смочила ее волосы, лоб и продолжала подниматься. Ей пришлось смотреть, как ее самые ужасные ночные кошмары постепенно становятся реальностью.
— Киллер мог мучить ее еще дольше, остановив подачу воды, как только она достигла кончика ее носа. — Хантер показал линию подъема воды. — Он вынуждал ее какое-то время дышать только через рот. Но даже совершенно спокойному человеку в таком положении будет трудно это делать, не говоря уж о перепуганной женщине, которая висит вниз головой и знает, что сейчас ей придется умереть. Ее утопление было медленным и очень болезненным.
— О, гребаный подонок, — скривившись, сказал Гарсия.
— Вот так этот киллер и действует, — продолжил Хантер. — Он сидел и смотрел два дня, как Аманда Рейли поджаривалась до смерти. Он медленно и терпеливо высосал два с половиной литра крови из Даррелла Дугласа, беря по десять миллилитров, после чего всаживал полный шприц в его тело. Я уверен, он смотрел, как Дебби Ховард тонет, и хотел, чтобы это длилось как можно дольше. Он любитель пыток.
Гарсию передернуло.
— Я рад, что не был шпаной в школе. Просто невозможно представить, какие извращенцы могут из них вырасти.
Хантер снова стал листать фотографии вскрытия, но остановился на полпути.
— У нее проколота вена на правой руке, — сообщил он, показывая Гарсии фотографию и пробегая сообщение коронера. — Скорее всего, укол сделан в день ее смерти.
Гарсия кивнул.
— Киллеру была нужна ее кровь.
— Вот именно. Дебби утонула. Никакой крови, которую мог бы собрать киллер. А ему нужна кровь, чтобы написать номер на следующей жертве — отце Фабиане. Нам нужно поговорить с Джонатаном Хейлом.
— Это будет сложно, — заметил Гарсия.
— Почему?
— Он проводит Рождество в доме своих родителей далеко отсюда.
— Как далеко?
— В Теннесси.
— Проклятье!
Кто-то постучал в двери.
— Входите, — отозвался Гарсия.
В комнату вошел Хопкинс с привычной синей папкой под мышкой.
— Я нашел его.
— Кого ты нашел? — спросил Хантер; они с Гарсией уставились на Хопкинса, который нахмурился, глядя на рисунок висельника на доске.
— Вы что, ребята, изображаете палача?
— Не обращай внимания, Иан, — ответил Хантер. — Так кого ты нашел?
Хопкинс улыбнулся:
— Жертву номер один. Сразу же после того, как вы послали меня в морг, я просмотрел досье. Белый мужчина, рост шесть футов три дюйма, вес двести фунтов. Единственный человек из найденных нами, у которого были памятные часы в честь финального матча «Лейкерс» в чемпионате НБА. Тело доставили три недели назад. — Он покачал головой. — Весьма неприятное зрелище. Вы и представить себе не можете, как он погиб.
— Дай-ка мне прикинуть, — прервал его Хантер. — От укусов ос.
Хопкинс и Гарсия уставились на Хантера.
— Черт возьми, откуда ты это знаешь?
Хантер объяснил, как Питер Элдер опознал Страттера, лидера их уличной шайки, у которого была аллергия на укусы ос и поэтому он страшно боялся их.
— Ну, киллер проделал немалую работу. Вот тут показано, как он выглядел, когда его нашли прикованным к стене в подвале его же дома в Калвер-Сити. — Хопкинс протянул Хантеру фотографию, и тот поморщился, глядя на нее.
На полу, прижимаясь спиной к кирпичной стене, сидел голый человек. Его руки были связаны в запястьях и вытянуты над головой. Тело его было страшно деформировано. На чудовищно распухшем лице почти утонули выкатившиеся глаза. Нос превратился в изуродованный красный шар, такой большой, что ноздри слиплись. Жуткие опухоли покрывали руки и все тело, на котором повсюду виднелись маленькие, как от уколов булавкой, черные точки. Он выглядел, как чрезмерно надутая резиновая кукла. Правая лодыжка была сломана — сквозь кожу торчала кость. Ногти трех пальцев впились в правое колено. На груди тянулся длинный вертикальный подтек крови.
— Вот это наш номер один, — сказал Хантер, показывая Гарсии фотографию.
— Неудивительно, что никто не признал ее важность, — прокомментировал Гарсия. — Это выглядит, словно у жертвы началось кровотечение изо рта и кровь стекала на грудь.
— В отчете о вскрытии говорится, что у данного субъекта была специфическая реакция и он скончался от анафилактического шока, вызванного сильной аллергией на яд ос, — объяснил Хантер. — Киллер приковал его к стене и запер в подвале, но предварительно притащил туда в деревянном ящике большое осиное гнездо и вывалил его на пол рядом с ним. Ос нашли у него во рту, в горле и даже в желудке.
Гарсия, содрогнувшись, растер лицо.
— Ненавижу ос.
— У нас есть его имя?
Хопкинс кивнул:
— Грегори Карлсон. Я только что нашел его, так что не успел собрать досье на него, но не думаю, что это займет много времени, — сообщил он.
— Хорошо. Как можно скорее найди все, что сможешь.
— Мне хотелось бы понять, — с интересом спросил Хопкинс. — Что означает этот рисунок повешенного?
Гарсия быстро объяснил, как получилось, что они так и не смогли найти цифру 2 на теле Дебби Ховард.
— Убедительно, — согласился Хопкинс и перекинул несколько страниц в своем блокноте. — Я пытался, но так и не смог найти двух оставшихся девочек с фотографии из Гардены…